Services
海外向け動画制作、
ワンストップで。
翻訳は「オプション」ではなく「前提」です。
企画・撮影から多言語字幕・吹き替えまで、cuentoひとつで完結します。
Main Service
海外向け動画制作(翻訳込みのワンストップ)
映像制作と翻訳を同じチームが担当するため、演出の意図が字幕・吹き替えにそのまま反映されます。2社に分けて依頼する手間・コスト・品質ブレがありません。
Why cuento
cuentoを選ぶ理由
01
翻訳は「前提」
映像を制作する段階から、海外展開を前提として設計します。翻訳しやすい構成・テンポ・テロップで、後からの追加費用を最小化。
02
伝達ロスがない
映像チームと翻訳チームが社内で直接連携。「この演出はどういう意図か」をその場で確認できるため、ニュアンスがずれません。
03
大手実績で証明済み
日本テレビ・Disney+・NEC・BOUCHERONなど、品質が厳しく問われるクライアントとの実績。求められる水準を知っています。
04
20言語以上に対応
英語・中国語・フランス語・スペイン語など多言語に対応。複数言語の同時展開もコストを抑えて対応できます。
Process
制作の流れ
お問い合わせから納品まで、映像制作は通常4〜8週間。翻訳・字幕のみは1〜2週間が目安です。急ぎの案件についても対応可能です。ご相談に合わせて柔軟に対応いたします。
01
お問い合わせ
フォームまたはメール
02
ヒアリング
オンライン打ち合わせ
03
企画・見積もり
ご提案・ご契約
04
制作
撮影・編集・アニメ
05
翻訳・納品
多言語字幕・吹き替え
Contact
お問い合わせ
以下のフォームからお気軽にご連絡ください。
